Рубрикатор: 1. Исторический контекст и образ Тинтина 2. Стереотипное восприятие СССР 3. Карикатурное изображение местного населения 4. Переиздания
Концепция
Тема антисоветской пропаганды в комиксе «Тинтин в стране Советов» вызывает много разногласий у исследователей и даже у самого создателя произведения, который позже назвал комикс «ошибкой молодости». Эрже — это бельгийский художник, который создал героя-репортера Тинтина с его верным четвероногим другом Снежком. Первое их совместное путешествие началось в страну Советов в 1930 году и прекрасно отражает дух и предрассудки того времени.
Хочется отметить, что это издание комикса считается «пропагандистским», так как было создано для газеты Le Vingtième Siècle («Двадцатый век»), а также друга Эрже — Норберта Валле, антикоммуниста, который воспевал итальянский фашизм. Его увлечения привели к пяти годам лишения свободы за поддержку немецких фашистов. Подобное влияние уже много говорит о «начинке» комикса. Более того, сам Эрже ни разу не был в СССР, поэтому большая часть сцен опирается на книгу бельгийского посла Жозефа Дуйе «Москва без прикрас», в которой рассказывается в негативном контексте о 9 годах службы на советской земле. Он же предоставил фотографии детей беспризорников, а также «загнивающих» улиц Москвы 20-х годов и утверждал, что рост промышленности в СССР по большой части является показухой. Из этого можно сделать вывод, что комикс собран из субъективного представления нескольких личностей, которые тонко влияли на восприятие юного Эрже.
«Moscou Sans Voiles» by Joseph Douillet, 1928-1985
Анализ комикса «Тинтин в стране Советов» имеет большое значение в рамках изучения антисоветской пропаганды. Он помогает нам исследовать, как через визуальные элементы комикса поддерживались антисоветские идеи и стереотипы. А также благодаря комиксу мы можем более детально изучить исторический контекст и менталитет того времени.
Основной материал для визуального исследования будет базироваться на анализе визуальных составляющих комикса «Тинтин в Стране Советов». Более конкретно я разберу внешний вид персонажей, изображение окружающий среды, культурных особенностей коренных жителей и европейцев, их взаимодействие между собой и стереотипы, чтобы раскрыть связь комикса с антисоветской пропагандой. Также я разберу контекст исторических событий, во время который создавался комикс. Благодаря этому получится сформировать более полное понимание произведения и его влияние на умы читателей. Рубрикатор организован таким образом, чтобы читателю было удобно переключаться между разделами анализа комикса.
Исторический контекст и образ Тинтина
Понимание исторического контекста данного произведения очень важно, так как в дальнейшем этот аспект повлиял на содержание комикса и во многом объясняет обстоятельства создания первого альбома о Тинтине.
Во-первых, после завершения Первой мировой войны Католической церковью было вложено множество усилий в антикоммунистическую пропаганду. Одним из ходовых инструментов стал комикс, рассчитанный в основном на молодую аудиторию. Жанр прекрасно справлялся с пропагандой и политическим воспитанием молодежи, делая акценты на клише и стереотипах. Во-вторых, Бельгия, родина автора комикса Эрже, разорвала свои отношения с Россией в мае 1920 года из-за своей слабой приверженности идеям коммунизма. Одна часть населения выступала за безопасность, порядок и монархию, а франкофоны сближались с идеями итальянского фашизма.
Так как «Тинтин в стране Советов» является первым альбом из серии про приключения Тинтина, то хочется затронуть прототип главного героя. Существует четыре варианта, но один из них самый политичный. Образ Тинтина — это политик, репортер и редактор Леон Дегрель. Он был весьма популярен у молодежи в 20-30-х годах и симпатизировал фашизму, а также резко негативно выступал против коммунизма. Эрже и Дегрель познакомились в редакции газеты «Двадцатый век» и после посещения США Леон прислал пару комиксов для своего нового знакомого.
Леон Дегрель часто в интервью утверждал, что является прототипом Тинтина и даже написал книгу «Мой приятель Тинтин». Однако историки заявляют, что эта версия абсурдна и Дегрель посетил Америку уже после первых публикаций о Тинтине. Но за свою жизнь Эрже так ни разу и не опроверг версию Дегреля.
Как уже сказано, комикс был создан в 1930 г. для газеты «Двадцатый век». На первых страницах мы узнаем, что Тинтин отправляется в СССР для сбора только достоверной информации и фотографий для своего читателя. Так первый альбом стал инструментом антисоветской пропаганды. Его основной задачей стало донесение до читателей информации об СССР в негативном свете. При этом была развернута масштабная рекламная кампания, что позволило многим думать, что им преподносят настоящий журналистский репортаж, держат в курсе актуальных международных событий. Одновременно в альбоме прослеживались расистские идеи. Таким образом, мы видим, что уже в начале своего пути Тинтин был очень идеологизированным персонажем.
Стереотипное восприятие СССР
С самых первых страниц читателю демонстрируется противопоставление чуждой страны и цивилизованного европейского мира. Тинтин обещает прислать открытки, водку и икру, а Снежок переживает о наличии блох и крыс.
Тинтин обещает прислать гостинцы. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Переживания Снежка. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Чекисты узнают об иностранце и во время поездки в поезде пытаются его убить. Причем это доходит до абсурдного количества раз, так и хочется сказать: «Если бы хотели, то давно бы убили». «Злодеи» открыто заявляют: «Тинтин не должен попасть в Россию». Эти ситуации могут говорить о духе эпохи, когда в каждом встречном подозревали «агента из Москвы». И появляется ощущение, что участь Тинтина ждёт каждого иностранца, которой захочет посетить Россию. Однако Тинтин смог преодолеть все препятствия и добраться до советской границы, а позже и до Москвы.
Чекист взрывает поезд. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
В Столбцах, на границе (хотя на самом деле граница СССР проходила через станцию Негорелое, а не Столбцы, что еще раз подчеркивает, что автор не знал реальной ситуации), репортёра опять перехватывают и отводят к комиссару, который показан как двуличный и хитрый человек. Он хочет убить Тинтина, но представить все как несчастный случай, чтобы и дальше в глазах европейцев СССР не терял свой «райский вид». И даже голодного Снежка угнетает советская атмосфера, ведь с его слов «в России нет даже кости».
Общение с комиссаром. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
В России нет даже кости. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
По пути в Москву и наблюдая из окна пейзажи, напарники отметили их угнетающий и тоскливый вид. Однако добравшись до точки назначения попали в ещё более ужасную действительность: расстрел без расследования и суда и подставные советские выборы. Наиболее показательным является момент, когда советский человек хочет опровергнуть байки о том, что их заводы не работают на полную мощь и демонстрирует это английским коммунистам. Но проницательный Тинтин решил увидеть все своими глазами и обнаружил «театральные декорации». Где работники жгут сено для имитации дыма из труб, а шум станков создают благодаря удару молота о железную пластину. В очередной раз умный репортёр смог раскрыть «секреты» Советского Союза и доказать его слабость и обман.
Угнетающие пейзажи. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Показательное выступление. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Театральные декорации. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Бродя по городу, Тинтин не видит «Великую Москву», этот образ можно заметить только на обложке. Репортёр наблюдает депрессивную картину: горы мусора, безлюдные улицы и одновременно скопление жителей в очередях за едой. Стоит отметить, что еду выдают исключительно коммунистам. Все вышеперечисленные примеры создают штампы о варварской стране.
Депрессивная картина города. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Ближе к концу герой попадает в заброшенный дом, где становится свидетелем секретных переговоров о нехватке пшеницы, которая так необходима для заграничной пропаганды! Конечно, без зерна власти никак не могут обойтись и принимают решение отобрать его под дулом пистолета у богатых крестьян…
Секретные переговоры. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Под дулом пистолета. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Во время побега из СССР на советском самолете у напарников ломается пропеллер и они сходятся во мнении, что все советские изобретения имеют подобное качество. Тинтин решает сам сконструировать новый пропеллер из дерева, который получается более крепким в сравнении с предыдущим. Эта ситуация прекрасно демонстрирует отношение европейцев к советским сооружениям. Ещё один штамп: все советское настолько плохого качества, что даже сделанное вручную из неподходящих материалов европейским человеком получается лучше.
Поломка. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Мастер на все руки. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
В завершение этого раздела хочу показать пример самого главного стереотипа о России: снег, медведь и водка!
Снег. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Медведь и водка. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Карикатурное изображение местного населения
Помимо общих стереотипов важно проанализировать восприятие, поведение и изображение местного населения в сравнении с европейцами и главными героями. В первую очередь при прочтении комикса бросается в глаза общий вид военных людей. Они все имеют массивную фигуру и пугающий грозный взгляд. В одном из кадров это хорошо видно, когда Тинтин стоит в линии солдат. В то же время обычные жители Москвы умирают от голода и больше похожи на нищих.
Военные люди. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Также можно проследить насмешки над глупостью и слабостью местного населения. На фоне них герои комикса выглядят как супергерои. Например, в мире животных медведь считается большим и опасным соперником, которого без оружия вряд ли получится победить. Однако Тинтину это удается без всяких проблем! Или ещё один эпизод со Снежком: агент положил шкурку банана, чтобы репортёр, выходя из магазина, наступил на нее и умер. Но глупца обвела вокруг пальца даже обычная собака! И в итоге упал не Тинтин, а Солдат.
Попеда над медведем. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Умный Снежок. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Падение. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
«Неевропейский» внешний облик советских людей также подкрепляют «типичные» элементы одежды и аксессуары. Особенный сюр виден в сцене, когда Тинтин встретил советского человека, который показывает идеальным иностранцам достояние их страны — заводы. По всем стереотипам местный житель одет в зимний тулуп, сапоги, варежки и имеет коренастое телосложение, широкую челюсть. Это придает его образу суровый вид. В то время как иностранцы одеты по последнему писку моды: костюм в клетку, фотоаппарат и трубки со шляпами. Опять Эрже играет на контрасте процветающего запада и «загнивающего» СССР.
Контраст одежды. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Помимо прочего европейцам в комиксе приписывают образ великодушных, в то время как солдаты не щадят ни крестьян, ни детей. Это хорошо демонстрирует сцена, когда Тинтин бродит по Москве и встречает толпу голодных детей-беспризорников. Они босыми ногами стоят на земле и ждут своей очереди на получение куска хлеба. Выглядят они измученными и изможденными. Позже выяснилось, что хлеб могут получить только коммунисты. Снежок не мог допустить, чтобы дети «некоммунисты» голодали, поэтому ворует хлеб и делится с ними.
Великодушие. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
Переиздания
Изначально «Приключения Тинтина» выходили в еженедельной газете «Le Petit Vingtième». Сам полноценный альбом был выпущен в 1930 году и первые 500 копий были пронумерованы и подписаны «Tintin et Milou». Первое издание этого комикса сейчас большая редкость и стоит целое состояние! Интересно, что в альбоме не хватает одной страницы, которая должна была появиться между 101 и 102. Она была опубликована в Le Petit Vingtième в номере 60 от четверга, 25 декабря 1929 года.
Обложка книги. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai; Tintin et Milou, 1930
Пропавшая страница. Hergé, 1981 by Casterman, Tournai
В 1969 году был допечатан дополнительный тираж для личного пользования Эрже. За исключением этого издания, прошло более сорока лет, прежде чем это приключение было снова опубликовано в 1973 году.
Внимательные читатели первой книги о Тинтине могут заметить некоторые сцены, которые Эрже позже улучшил для других приключений. Эти кадры иллюстрируют эволюцию стиля между похожими сценами из «Тинтин в стране Советов» и «Сокровища Рэда Рэкхема».
Кадры из «Страны Советов» 1930 г. и «Сокровища Рэда Рэкхема» 1944 г. Hergé
Эта книга долгое время не входила в список каноничных приключений Тинтина, состоявший из 24 выпусков Альбома про СССР и была добавлена к нему только в 1999 году, спустя 16 лет со смерти Эрже. Некоторые искусствоведы считали, что Эрже мог стесняться ранней публикации из-за примитивного рисунка. Более того, сам Тинтин не похож на будущий каноничный образ — великодушного и находчивого парня, который в любой ситуации найдет решение и компромисс. Наконец, в 2017 году вышло цветное переиздание «Приключений Тинтина». Однако не все обрадовались этой новости. Личный секретарь Эрже Ален Баран утверждает, что комикс необходимо было сохранить в первоначальном виде, в котором его оставил художник.
«Тинтин в стране Советов». Hergé, 2017 by Editions Moulinsart
Вывод
Изучение представления антисоветской пропаганды в комиксе Эрже «Тинтин в стране Советов» позволяет сказать, что произведение обладает определенной глубиной и богато переплетено ассоциативными связями. В контексте нынешнего времени и происходящих событий эти ассоциации вызывают много вопросов и обсуждений.
Это взрывной коктейль стереотипов о России, политической интриги и приключений на каждом углу. Это как взгляд в прошлое с улыбкой и недоумением, особенно когда видишь медведя с бутылкой водки на фоне социалистических парадов, пропаганду достижений социализма и агентов, пытающихся убить европейца на каждом углу. Сюжетом комикса формируется негативный образ страны Советов, представленный нищетой, голодом, угнетением населения и мрачными улицами города.
Первоначально альбом о Тинтине предназначался для детей, однако он отражал совсем недетские проблемы, непростые аспекты советской жизни. Сюжет комикса сосредоточен именно на них, а также на столкновении главных персонажей с врагами из страны Советов. При этом в стороне остаются другие потенциальные истории и приключения, характерные для такой обширной страны и вообще все, что не вписывается в картину борьбы с «красной угрозой». Эрже, видимо, был не очень горд своей первой работой, редко обсуждал ее в интервью и не торопился переиздавать этот комикс в цвете.
Все это позволяет сделать заключение: «Тинтин в стране Советов» остается выдающимся примером творческого воплощения идеи антикоммунизма и показывает, как искусство может подхватить любую политическую волну своего времени.
Hergé.Tintin in the Land of the Soviets // Tintinimaginatio. URL: https://www.tintin.com/en/albums/tintin-in-the-land-of-the-soviets# (дата обращения: 17.11.2023).
«Тинтин в стране Советов» впервые вышел в цвете // BBC News. Русская служба. 2017. 11 января. URL: https://www.bbc.com/russian/other-news-38584680 (дата обращения: 17.11.2023).
01 — ‘Tintin in the Land of the Soviets’ (1930) || Radio Tintin. 2020. 18 сентября. URL: https://www.latterature.com/tintin/tintin-in-the-land-of-the-soviets (дата обращения: 17.11.2023).
Шмелев Д. В. Антисоветская пропаганда в комиксах: приключения Тинтина в СССР // Диалог со временем. 2020. Вып. 72. С. 209-222. URL: https://roii.ru/r/1/72.15 (дата обращения: 17.11.2023).
Бунтман Е. История Тинтина // Arzamas.academy. 2018. 22 июня. URL: https://arzamas.academy/mag/550-tintin (дата обращения: 17.11.2023).
Латышева-Галеева А. История Эрже — бельгийского художника и создателя Тинтина // Правила жизни. 2023. 03 марта. URL: https://www.pravilamag.ru/hero/694043-istoriya-erje-belgiiskogo-hudojnika-i-sozdatelya-tintina/ (дата обращения: 17.11.2023).
Маккарти Т. Тинтин и тайна литературы. М.: Ad Marginem, 2013. 176 с.
Hergé. Les aventures de Tintin reporter du «Petit Vingtieme» au pays des Soviets. Casterman. 1981. 141 p.
Hergé.Tintin in the Land of the Soviets // Tintinimaginatio. URL: https://www.tintin.com/en/albums/tintin-in-the-land-of-the-soviets# (дата обращения: 17.11.2023).
01 — ‘Tintin in the Land of the Soviets’ (1930) || Radio Tintin. 2020. 18 сентября. URL: https://www.latterature.com/tintin/tintin-in-the-land-of-the-soviets (дата обращения: 17.11.2023).
Hergé.Tintin in the Land of the Soviets: Coloured version // Google Книги. URL:https://books.google.ru/books?id=KmzKDQAAQBAJ&pg=PA7&hl=ru&source=gbs_toc_r&cad=2#v=onepage&q& f=false. P. 7. (дата обращения: 17.11.2023).




