Исходный размер 1140x1600

Сравнение европейской послевоенной Trümmerfotografie и японской haikyo‑фото

Данный проект является учебной работой студента Школы дизайна или исследовательской работой преподавателя Школы дизайна. Данный проект не является коммерческим и служит образовательным целям
Проект принимает участие в конкурсе

Рубрикация

  1. Концепция
  2. Европейская Trümmerfotografie
  3. Японская haikyo
  4. Сравнение эстетик по основным аспектам
  5. Заключение
  6. Источники

Концепция

Гипотеза

Фотографическая репрезентация руины в европейской Trümmerfotografie и японской haikyo фиксирует разные типы утраты и использует принципиально разные визуальные стратегии, что отражает смену культурного отношения к разрушению во второй половине XX — начале XXI века.

Цель

Выявить и проанализировать ключевые различия и точки пересечения в визуальном языке, композиционных приёмах и функциях фотографии при работе с руинами в двух историко‑культурных контекстах.

Задачи

  1. определить формальные признаки европейской Trümmerfotografie 1945–1950‑х годов
  2. охарактеризовать визуальную эстетику японской haikyo‑фотографии 1990–2020‑х годов
  3. сопоставить основные аспекты фотографий, представляющих сходные объекты в двух традициях
  4. выявить, как природа разрушения и временная дистанция влияют на визуальную риторику
  5. определить, можно ли говорить о смене функции фотографии: от свидетельства и траура к созерцанию и культурной ностальгии

Обоснование выбора темы

Фотография руин сопровождает модерную и постмодерную визуальную культуру, но в двух ключевых эпизодах — послевоенной Европе и современной Японии — складываются полярные подходы. Trümmerfotografie возникает непосредственно в момент катастрофы, её задача — засвидетельствовать масштаб разрушений и сохранить память о травме. Haikyo, напротив, формируется в условиях «медленной катастрофы» деиндустриализации и демографического спада, где руина становится объектом эстетического созерцания и ностальгии. Сопоставление этих двух корпусов позволяет проследить эволюцию фотографического взгляда на утрату.

Принцип отбора визуального материала

Для анализа европейской Trümmerfotografie выбраны работы четырёх ключевых фотографов, снимавших в Германии и Польше в 1945–1950 годах: Герман Клаазен, Рихард Петер, Фриц Эшен и Вернер Бишоф. Эти авторы представляют разные стилистические направления внутри направления: от романтизированной эстетики до сухой документальности и раннего эксперимента с цветом. Для анализа японской haikyo отобраны работы фотографов, систематически документирующих заброшенные объекты эпохи экономического спада: Кен Ояма и Тацуо Тадзима. Выбор обусловлен тем, что эти авторы работают в разных визуальных регистрах — от документальной фиксации до художественной эстетизации, что позволяет охватить спектр подходов внутри haikyo.

Принцип отбора текстовых источников

Для корректной интерпретации фотографических серий необходимы тексты, раскрывающие исторический и культурный контекст каждого явления. Для европейской Trümmerfotografie выбраны работы по истории послевоенной немецкой фотографии, а также теоретические тексты о фотографии руин. Для японской haikyo привлекаются исследования по современной японской фотографии, урбанистике и антропологии упадка, а также эссе самих фотографов о феномене haikyo. Особое внимание уделено работам, анализирующим изменение визуального языка при переходе от документа к эстетизации.

Формальные признаки Trümmerfotografie

Фотографирование руин в Европе формируется в 1940‑е и первые послевоенные десятилетия на фоне широкомасштабной разрушенности городской инфраструктуры: бомбардировки, осады, военные действия и последующие программы перестройки превращают центры городов в компактные зоны завалов, полуразрушенных зданий и временных конструкций. В этом контексте фотография появляется в нескольких социальных режимах: как военный и военно‑промышленный документ, как репортаж с места событий, как архивный материал для служб по восстановлению застройки и как визуальное средство для периодической печати и альбомов. В кадры входят не только руины фасадов и улицы, заваленные обломками, но и люди, занятые работой по расчистке завалов, а также строительные площадки и импровизированные постройки, возникающие на месте разрушений.

Исходный размер 800x524

Этот жанр выстраивается в пределах относительно устойчивого набора формальных признаков. Их можно наблюдать в работах таких фотографов, как Герман Клаазен, Рихард Петер, Фриц Эшен, Вернер Бишоф, чьи серийные снимки разрушенных городов и завалов стали визуальными референсами для этого жанра.

Композиция

Исходный размер 1920x1375

В Trümmerfotografie руина редко показана как изолированный архитектурный объект из каталога; она чаще всего выстраивается как городской ландшафт или уличная сцена. Доминирует улица и фасадная линия: завалы, полуразрушенные дома, оголённые стены, обломки арматуры и кирпича. Стены зданий и остатки каркасов образуют вертикальные и диагональные линии, ведущие взгляд вдоль улицы или вглубь разрушенного квартала. Горизонтальный ряд обломков формирует длинную «линию завала», которая разделяет пространство и служит визуальной осью кадра. Таким образом, композиция организует руину как продолжённое городское пространство, а не как отдельный, замкнутый объект.

Ракурс и масштаб

Исходный размер 735x484

ВЕрнер Бишоф, 1945

Типичными для Trümmerfotografie являются:

— фасадные, слегка приподнятые ракурсы, с камерой, расположенной на уровне первого этажа или чуть выше, что подчёркивает вертикальность зданий и глубину улицы

— объёмные виды вперёд, вглубь улиц или двора, где руина читается как цепочка завалов и полуразрушенных зданий

Масштаб в кадре, как правило, городской: человек вписан в руину как микро‑элемент в сложной городской архитектуре, а не как доминирующий объект. Это создаёт ощущение визуального превосходства руины над телом, а не наоборот.

Роль человека

Исходный размер 736x481

Вернер Бишоф

В Trümmerfotografie человек чаще всего присутствует в кадре и включён в руину как оператор работы или свидетель. Часто видны группы людей, работающие на завалах, переносящие брёвна, сортирующие обломки, передвигающие тележки. Нередки одиночные фигуры, идущие по улице среди руин или стоящие на фоне полуразрушенного здания. Таким образом, человек в Trümmerfotografie организован в композиции не как эмоциональный центр, а как рабочий элемент архитектурного ландшафта. Он лишь подчеркивает трагедию развала и необходимость вклада в работу над разрушениями.

Формальные признаки haikyo

В японской haikyo‑фотографиятоже выделяются признаки, по которым легко можно узнать жанр. Их можно наблюдать в работах фотографов, систематически документирующих заброшенные объекты, таких как Кен Ояма и Тацуо Тадзима, а также в массовом урбекс‑фотоматериале, опубликованном на сайтах и в блогах, посвящённых haikyo.

Композиция

Исходный размер 736x466

В haikyo‑фотографии руина чаще всего предстаёт не как открытый городской ландшафт, а как внутреннее пространство здания. Доминируют интерьеры: классы, холлы, коридоры, больничные палаты, номера отелей, помещения фабрик. Руина визуально организуется как последовательность дверей, рам, проёмов и архитектурных деталей, а не как разрозненный набор обломков.

Однако это все же не только интерьеры, но и виды заброшенных зданий снаружи. Обычно они предстают в зелени леса или обосбленными объектами.

Ракурс и масштаб

Исходный размер 880x587

Типичные ракурсы haikyo‑фотографии:

— узкие, туннельные ракурсы в коридорах, ведущие в глубину здания, с акцентом на дверной проём или окно в дальнем плане;

— рабочие ракурсы внутри комнат, с камерой, установленной на уровне глаза или ниже, подчёркивающие рельеф полов, обломков и мебели;

— необычные кадры, заваленный горизонт и подчеркивание деталей, а не фокус на общем

Масштаб в таких кадрах, как правило, локальный и интерьерный: руина не читается как «город», а как отдельное здание или часть здания, заполненное следами прежнего использования. Человек, если он присутствует, вписывается в этот локальный масштаб как дополнительный элемент, а не как доминирующий объект.

Роль человека

Формально в haikyo‑фотографии человек часто либо минимален, либо представлен не как действующий, а как след. В ряде кадров человек отсутствует полностью, а его присутствие задаётся объектами: партами, столами, кроватями, стульями, игрушками, одеждой, бумагами, вывесками, расписанными стенами.

Таким образом, человек в haikyo‑фотографии очень важен, но он скрывается в композиции за следами деятельности, таким образом зритель вспоминает о нем, как о факторе, а не действующем объекте.

Текстуры и архитектурные детали

Исходный размер 1800x1201

Формально в haikyo‑фотографии выделяются текстурные поверхности и архитектурные детали как ключевые визуальные элементы: облупившаяся краска, трещины на стенах, ржавые металлические конструкции, проваленные полы, пыльные поверхности становятся центром внимания кадра. Мебель и бытовые объекты — парты, стулья, кровати, телевизоры, школьные доски, вывески — организованы в композиции так, что они не только обозначают тип помещения, но и создают повторяющиеся визуальные ритмы (ряд парт, ряд стульев, ряд кроватей). Подчеркивает эти текстуры и элементы часто тускло падающий свет.

Таким образом, руина в haikyo‑фотографии читается как поверхностный и текстурный объект, где форма и структура задаются не только архитектурой, но и следами прежнего использования.

Сравнительный анализ

Исходный размер 800x393

Если в Trümmerfotografie руина организуется как визуальное поле громкости катастрофы, то в японской haikyo‑фотографии она, напротив, задаётся через тишину после исчезновения людей и действия. В Trümmerfotografie разрушение видимо и в архитектуре, и в телах, и в движении: завалы, полуразрушенные здания, остатки каркасов, тени, тянущиеся вдоль улиц — всё это создаёт ощущение масштабной, почти оглушающей трагедии, которая одновременно ведёт к вопросу: как люди с ней справляются, как восстанавливают город, расчищают завалы, возвращают жизнь в пространство. Руина здесь не только след разрушения, но и поверхность — фотография фиксирует момент, когда город ещё не закончил разрушаться, а уже начал восстанавливаться.

В haikyo‑фотографии, наоборот, визуальный акцент смещается в сторону послеразрушения и тишины: в здании больше никого нет, и взгляд входит в него как в покинутое пространство, где оставлено всё — предметы, мебель, надписи, игрушки, документы, но нет людей. При этом haikyo не ограничивается только интерьерами: в кадре часто появляются фасады заброшенных зданий, разбитые вывески, соседствующая зелень, пыль, мусор, проваленные стены. Внешний вид здания подчёркивает, что никто его не восстанавливает, не придумывает новой функции. Оно просто остаётся стоять, как остаток, вокруг которого разрастается природа и пыль.

Исходный размер 800x787

Немецкие женщины стирают водного гидранта во Францисше-штрассе, недалеко от крушения автомобиля; Вернер Бишоф

В Trümmerfotografie человек вписан в руину как действующий участник: он стоит среди завалов, работает с обломками, движется вдоль разрушенных улиц, помогает расчищать путь, строит временные конструкции. В кадре видно, как люди и разрушение одновременно включены в процесс — как визуальное доказательство, что катастрофа не только свидетельство, но и то, с чем нужно справиться, пройти и преобразовать. В haikyo‑фотографии, даже если человек входит в кадр, он чаще всего вписывается как наблюдатель: один человек, иногда спиной к зрителю, вдали, частично в тени, или вообще отсутствует. Вместо действующего человека в центре внимания оказываются следы его исчезновения: пустые парты, кровати, шкафчики, детские игрушки, выцветшие плакаты, сломанные двери, вросшие в пол деревья или кусты.

В Trümmerfotografie свет подчёркивает драму и масштаб: резкие тени, контрастные переходы между светлыми и тёмными поверхностями. В haikyo свет, напротив, часто мягкий, приглушённый, едва проникающий в помещения — через разбитые окна, щели, забытые двери. Внешние кадры показывают, как здание покрылось пылью, листьями, ветками, в то время как внутри — как пыль покрывает парты, столы и полки. Визуальный акцент здесь не на разломе, а на упадке, который никто не хочет остановить.

Исходный размер 735x490

В Trümmerfotografie часто используются приёмы, усиливающие впечатление масштаба и срочности происходящего: вертикальные дымовые столбы, временные леса, тросы, тележки, трубы, балки, — всё это организует в кадре сетку активности, в которой разрушение и восстановление соседствуют в одном и том же пространстве и во времени. В таких кадрах руина не выглядит статичной: она включена в движение и нагрузки, а визуальные строки, образуемые лесами, тросами, рядами брёвен, создают эффект постоянного напряжения, которое читается как визуальная метафора тяжести пережитого и необходимости его преодоления.

В haikyo‑фотографии, напротив, выделяются приёмы, подчёркивающие покой, отсутствие действия и растянутость времени. Внутри помещений повторяющиеся мотивы — пыльные парты, одни и те же типы стульев, выцветшие плакаты — создают впечатление повторяющейся, застывшей сцены, где всё остаётся в одном и том же состоянии, и никто не вмешивается в этот процесс. Визуальный ритм становится ритмом упадка: парты, стулья, кровати, стеллажи — как ряды, которые больше не используются, а лишь «покоятся» в своих позициях, подчеркивая тихий масштаб потери, который не кричит об этом, а молчаливо напоминает.

Также важно то, как в каждой практике важна граница кадра. В Trümmerfotografie рамка часто подчёркивает открытость к городу и следующим кадрам: в кадре видны соседние здания, улицы, небо, машины, люди за руинами, что создаёт ощущение непрерывного городского пространства, где эта руина — только один эпизод. За ней тоже есть жизнь и то, что хочется узнать. В haikyo камера то и дело встаёт так, что кадр запечатывает объект: дверь в центре, окно, разбитый выступ, стена, покрывающая часть кадра, — как будто пространство уже закрыто. В таких кадрах руина выглядит завершённым и законсервированным объектом, а не как часть общей городской структуры.

Исходный размер 1424x801

Trümmerfotografie работает с руиной как с коллективной травмой, требующей действия: её задача — засвидетельствовать масштаб катастрофы и запустить преодоление. Фотография здесь обращена к будущему.

Haikyo формируется в контексте «медленной катастрофы»: деиндустриализация и демографический спад оставляют после себя не развалины удара, а покинутые пространства — школы, отели, больницы, — из которых жизнь ушла незаметно. Руина проживается не как разрыв, а как угасание. Время в таком кадре — не момент до и после удара, а растянутый промежуток между функционированием и полным исчезновением. Вещи здесь — не улики трагедии, а индексы покинутости.

Эта оптика укоренена в японской эстетической традиции — предлагают видеть не утрату, а красоту. Разрушающееся здание ценно именно тем, чем становится сейчас. Фотограф haikyo — не свидетель, а созерцатель.

Смена визуальной стратегии — от свидетельства к созерцанию, от разрыва к угасанию, от будущего к застывшему настоящему.

Вывод

Проведённый анализ выявил, что визуальный язык Trümmerfotografie и haikyo-фотографии организован вокруг двух принципиально разных типов утраты. В Trümmerfotografie разрушение фиксируется как «громкий» катастрофический разрыв: руина включена в поле коллективного действия и восстановления, а композиция, свет и присутствие человека работают на свидетельство и императив преодоления. В haikyo-фотографии утрата предстаёт как тихое, медленное угасание: пространство покинуто, человек вытеснен следами своего исчезновения, а визуальный акцент смещён на текстуры распада и эстетику промежутка между функционированием и полным исчезновением.

Эти различия в композиции, ракурсах, свете и роли человеческого присутствия не сводятся к формальным приёмам — за ними стоит смена самого культурного переживания разрушения: от травмы, требующей действия и обращённой в будущее, к созерцанию, укоренённому в японской эстетической традиции и обращённому к застывшему настоящему. Таким образом, гипотеза получает подтверждение.

Библиография
1.

Thomas C. Temporary Ruins: Miyamoto Ryūji’s Architectural Photography in Postmodern Japan: дис. … PhD / Cyril Thomas; Columbia University. — New York, 2017.

2.

Zervigón, A. M. The Wiederaufbau of Perception / Andrés Mario Zervigón // Études photographiques. — 2014. — No. 31.

3.

Fuchs, A. The Dreadful Wreckage of History: Studying Rubble Photography / Anne Fuchs. — 2010.

4.

Lam, T. Japan Lost and Found: Modern Ruins as Debris of the Economic Miracle / Tong Lam // Visual Culture and Tourism. — Routledge, 2023.

5.

Rentschler, E. The Place of Rubble in the Trümmerfilm / Eric Rentschler // Ruins of Modernity. — Durham: Duke University Press, 2010. — P. 273–286.

Сравнение европейской послевоенной Trümmerfotografie и японской haikyo‑фото
Проект создан 21.05.2026