Исходный размер 2480x3500

Романтизация образа: визуальные интерпретации барокко

Данный проект является учебной работой студента Школы дизайна или исследовательской работой преподавателя Школы дизайна. Данный проект не является коммерческим и служит образовательным целям

В этой главе сместим внимание к иным проявлениям барокко: к тому, как эстетика живёт вне «своей» эпохи. В этой главе костюм перестаёт быть отражением конкретного времени и становится символом роскоши, который можно перенести в любой контекст. В японской анимации стилизация постепенно уходит от стремления к точности. Художников интересует не столько документальность, сколько эмоциональный окрас эпохи.

Таким образом, цель этой главы — рассмотреть, как мотивы барокко и рококо трансформируются в визуальный приём, какие элементы сохраняются как культурные маркеры, а какие — намеренно преувеличиваются или переосмысливаются. Здесь будут затрагиваться те анимационные фильмы, место действий которых не определено/не указано, либо же фэнтезийные работы, события которых далеки от реальности, но дизайны персонажей приближены к эпохам барокко и рококо.

Сохранённые мотивы

Если обратиться к примерам, повествование которых максимально приближено к нашей реальности, барочные и рокайльные элементы возвращаются не как реконструкция, а как маркеры роскоши — но уже ослабленные, адаптированные к современным канонам привлекательности. Когда герои должны вызывать симпатию, их образы упрощаются, а барокко проявляется лишь намёками — знакомым жабо; многослойной структурой камзола с разрезами в рукавах, хоть и в упрощённой манере; золотистыми акцентами, которые заменяют в анимации жёлтым цветом, чтобы зритель интуитивно считывал его за золотой орнамент. Эти детали не отсылают напрямую к историческим источникам, а работают как метафора статуса, не назойливая, а понятная. Иногда в таких костюмах появляются различные детали, вроде укороченных форм — очевидное свидетельство того, что авторы не копируют барокко, а используют его пластику в своих целях, создавая уникальные дизайны.

Исходный размер 800x608

«Хост-клуб Оранской школы», 2006 г.

«Смеющийся кавалер», Франс Хальс, 1624 г.

Как можно заметить, в большинстве случаев костюмы в анимации редуцируются: упрощаются по форме, теряют лишние детали и становятся более «простыми», чтобы не мешать движению персонажей.

Однако иногда происходит обратное — благодаря нарративным особенностям отдельные элементы могут быть преувеличены до символического уровня, чтобы приобрести выразительные формы, несущие самостоятельные смыслы. В этом случае будет целесообразно обратиться к конкретным случаям: рассмотрим дизайны персонажей в полнометражном анимационном фильме «D: Жажда крови», а точнее некоторые их элементы, коррелирующие с нарративными особенностями. Как, например, плащ Мейера.

Исходный размер 800x436

«D: Жажда крови», 2001 г.

Изначально барочный плащ — это вновь атрибут власти, а не функциональности. Его фактура массивна и многослойна, часто подбита мехом или же крайне богато вышита. Он больше походил на парадную накидку, чем на средство защиты от холода. В портретах XVII века плащ может буквально сливаться с телом в силу довольно тёмных тонов, создавая иллюзию единого мощного силуэта.

Исходный размер 1856x2896

«Портрет Филиппа IV», Диего Веласкес, 1624 г.

Мужской костюм, XVII век.

Одеяние Мейера цитирует эту барочную форму, заимствуя широкие плечи и длинные драпировки, но трансформирует её в вампирский мотив. Плечи неестественно расширяются и прочнеют, делая статус персонажа ещё более монументальным, а в процессах метаморфозы ткань подола превращается в крылья, повторяя форму крыла летучей мыши.

Исходный размер 998x1280

«D: Жажда крови», 2001 г.

Из хоть и мощного, но всё ещё декоративного элемента плащ приобретает роль двигателя сюжета, который обличает истинную природу персонажа: мотив власти окрашивается монструозной природой, и аристократичный символ превращается во что-то, что напрямую характеризует хищника и даже превращается в оружие. Внешняя красота становится оболочкой враждебности: для аристократии нашей реальности такая одежда — знак высшего, а то и божественного происхождения, для Линка же это знак проклятия, которым он окутывает своих жертв.

Исходный размер 800x442

«D: Жажда крови», 2001 г.

Исходный размер 800x440

«D: Жажда крови», 2001 г.

Хороший пример стилизации с превращением одежды в метаморфические элементы рассматривается и у другого персонажа — Кармилл. У неё можно разглядеть очень чёткий барочный силуэт, но в искажённом, «вампиризированном» виде. Это корсетный лиф, сильно сужающий талию и резко расширяющий бёдра — что-то столь радикальное, что отсылает к некоторым образцам барокко, когда платье имело чёткую архитектуру с несколько даже усиленными акцентами. Шею удлиняет мощный воротник, вновь сильно утрированный и жёсткий по сравнению с историческими образцами.

Исходный размер 800x442

«D: Жажда крови», 2001 г.

Исходный размер 938x1260

«Портрет неизвестной леди», Франс Пурбус Младший, 1591 г.

Кармилл — ожившая гниющая аристократия, «величие, которое питается смертью», поэтому её костюм сделан так, будто это не одежда, а вторая кожа, выкрашенная алым цветом. Ниспадающие ткани, сильно напоминающие потоки чужой крови, словно лакированные — в барокко часто использовали атлас и шёлк с блеском.

Исходный размер 800x444

«D: Жажда крови», 2001 г.

Головной убор Кармилл — наиболее интересный элемент, ведь он вместе с волосами предстаёт единой конструкцией. Его истоки тяжело идентифицировать, однако некоторые отдельные части напоминают внешне аксессуары различных эпох. Например, линия, по которой он очерчивает лоб героини, напоминает вдовий убор с его характерным выступом в форме треугольника, но с избыточной декоративностью — как будто скорбь нарочито выставлена напоказ.

Исходный размер 800x440

«D: Жажда крови», 2001 г.

Слева: «Неизвестная дама в трауре», испанская школа, 1650-е годы. Справа: «Анна София Бранденбургская в королевском трауре», Анна Розина де Гаск, 1742 г.

Своей формой целиком убор Кармилл напоминает эннен или эскофион, который отсылает к чуть более ранней эпохе Средневековья. Хоть со временем эти формы начали трансформироваться и к XVII веку, когда пришло барокко, они исчезли, но в культуре осталась ассоциация «двухрогого» женского убора с чем-то зловещим и пугающим.

Слева: «Эскофьон XV века с бархатом, украшенным драгоценными камнями», Перси Андерсон, 1908 г. Справа: «Кристина Пизанская с Изабеллой Баварской», Мастер «Города Дам», 1410 год.

Исходный размер 800x441

«D: Жажда крови», 2001 г.

В итоге дизайн Кармилл можно трактовать как воплощение декаданс-барокко: всё, что было создано, чтобы прославить жизнь и власть, обращено в смерть и изоляцию. Тело здесь заключено, будто бы «забальзамировано» в ткань на последнем издыхании; кажется, Кармилл мумифицирована собственным великолепием.

Гибридные формы

и жанровая адаптация

Продолжая тему фэнтези, в различных его образцах происходит несколько другая ситуация. В некоторых работах главным принципом становится беспорядочное смешение: эпохи и стили накладываются друг на друга, образуя визуальный хаос, который и создаёт ощущение мира вне времени. Конусообразные головные уборы напоминают о Средневековье, в паре сантиметров от них — барочные камзолы с жабо и бантами, а поверх всего — викторианские силуэты.

Исходный размер 800x450

«Граф Монте-Кристо», 2004–2005 гг.

Такой подход не случаен: переизбыток форм и украшений здесь превращается в язык излишеств, способ показать безмерную власть. Так рождается эстетика нарочитой роскоши, в которой блеск и пышность уже не восхищают, а вызывают отторжение — будто зрителя насильно заставляют смотреть на переизбыток, лишённый какого-либа вкуса. Кроме того, обычно такой приём не затрагивает ни протагонистов, ни антагонистов, а работает на массовку, задавая тон чрезмерности через фон. Таким образом, получается достаточно ненавязчивый посыл: вслух это не озвучивается, но прочно закрепляется где-то на периферии.

Исходный размер 800x450

«Граф Монте-Кристо», 2004–2005 гг.

Кроме самих костюмов, ту же идею поддерживает и пространство. Архитектура нередко становится продолжением визуального языка персонажей, но в некоторых примерах противоречит ему своим масштабом, который давит, а не восхищает. Это дьявольский микс: роскошные, но стилистически «не к месту» костюмы утопают на фоне огромных залов, которые оставляют героев крошечными и незначительными. В результате кадр приобретает максимально неуютное состояние, превращаясь в символ безвкусного великолепия — мир, где пышность перестаёт быть праздником и становится признаком духовной пустоты.

Исходный размер 800x450

«Граф Монте-Кристо», 2004–2005 гг.

Так, можно заметить, что в фэнтезийных или постапокалиптических мирах прошлое «мутирует», и эстетики начинают жить своей извращённой, искажённой жизнью. Если в «Граф Монте-Кристо» временные пласты и стили накладываются друг на друга, создавая ощущение эстетической перегрузки и безумия, то в «Кровь Триединства» смешение идёт по другой траектории. Барокко не растворяется в пестроте эпох, а перерождается в постапокалиптическую религиозную эмблему. В этом мире, пережившем конец света, остатки прошлого становятся священными реликвиями, однако смысл их адаптирован под обстоятельства, с которыми приходится мириться: орденские кресты мальтийцев и церковные мантии бок о бок идут рядом с технологиями.

Исходный размер 800x450

«Кровь триединства», 2005 г.

Исходный размер 768x1000

«Портрет рыцаря Мальтийского ордена (Сципионе Папафава)», Бернардо Строцци, около 1629 г.

Эстетика барокко, изначально связанная с величием католической церкви, в таком контексте обретает мрачную иронию. Всё благородное, сакральное и возвышенное из XVII века трансформируется в символ посткатастрофической веры и театрального насилия.

Образ многих персонажей строится на барочном парадоксе, как, например, в случае Катерины Сфорца: внешняя приверженность святости оборачивается демонстрацией власти. Её костюм сочетает черты религиозного облачения и придворной роскоши, напоминая итальянское высокое барокко, где вера и политическая сила были неразделимы. Закрытая шея, плотная ткань и вытянутый силуэт утяжеляются массивным золотым орнаментом и сложной структурой платья.

Слева: «Кровь триединства», 2003 г. Справа: «Костюм знатной дамы времён правления Вильгельма и Марии, 1696», Томас Хейлс Лейси, 1865 г.

Так, визуальный язык барокко вновь выступает в качестве инструмента контроля, но уже в религиозном контексте.

Упрощение и

визуальный баланс

Разумеется, даже эстетический избыток и стилистический хаос закономерно требует оптимизации, особенно для жанра фэнтези, который переполнен движением и динамичными сценами. В связи с этим аниматоры прибегают к поиску «несущих линий» — то, что способно передать эмоциональный окрас эпохи без необходимости в излишнем орнаменте — и преувеличивают их.

Особенно это заметно в сравнении с историческими образцами, которые рассматривались в предыдущей главе: здесь же берутся отдельные элементы, смело смешиваются с соседними эпохами в различных пропорциях и утрируются — формы становятся еще шире, длиннее и красочнее. Такой подход, во-первых, позволяет аниматорам воплощать в жизнь динамичные сцены без опасения нарушить силуэт, а во-вторых, делает их эффектнее.

Исходный размер 800x450

«Кровь триединства», 2005 г.

Наиболее показателен этот процесс в адаптациях: нередко в первоисточниках костюмы выглядят значительно ближе к историческим прототипам, а в анимации подвергаются переработке ради читаемости. Так, одеяние Александра XVIII в манге «Кровь триединства» содержит больше конкретных параллелей с католическими облачениями XVII века — множество деталей, более сложный ворот, орнаментированные наплечья, массивная крестовина на груди, напоминающая о мантии Мальтийского ордена, и множественные слои. В экранизации же большинство деталей приходится опускать, линия силуэта становится строже, но за счёт преувеличенных, даже грубых форм сохраняется общий знак величия и сакрального превосходства.

Слева: «Кровь триединства», сериал 2005 г. Справа: «Кровь триединства», манга 2003 г.

Слева: «Одеяния и костюмы епископов и пап времён XIV–XVIII вв.», XIX в. Справа: «Римский папа в парадных и домашних облачениях, швейцарский гвардеец, XVI–XVII вв.», неизвестный художник, XIX в.

Именно в этом лежит ключ к визуальному балансу. Упрощение не уничтожает эстетику барокко, а переводит её в язык движения, где крупные массы заменяют мелкий орнамент. С точки зрения анимационной практики, это переход от фокуса на декоративной составляющей к пластике формы целиком.

Романтизация образа: визуальные интерпретации барокко
Проект создан 14.11.2025
Глава:
1
2
3
4
5