Исходный размер 1140x1600

Границы приватности

Данный проект является учебной работой студента Школы дизайна или исследовательской работой преподавателя Школы дизайна. Данный проект не является коммерческим и служит образовательным целям
Проект принимает участие в конкурсе

Рубрикация

Концепция

Проекты Sophie Calle: The Hotel Suite Vénitienne Take Care of Yourself The Address Book

Заключение

Концепция

В своем визуальном исследовании я коснусь темы приватности и создающегося дефицита «личного» в современном обществе. Кажется, повседневность становится неотделима от самопрезентации и выстраивания образов. Человек постоянно подвергается самооцениванию, и по этой причине находится в условиях постоянной слежки, будто под прицелом реального или воображаемого взгляда. Это сложившаяся модель отношений с собой и миром, в которой быть «на виду» становится нормой, а возможность оставаться незамеченным — редкой и почти недостижимой привилегией. И парадоксально, что попытка исчезнуть из поля видимости притягивает к себе все больше внимания и интерес. Фрагментарность образа создает больший полет фантазии и подпитывает внутреннее «я» желающее видеть искаженный образ, который наблюдатель создает по индивидуальным принципам, игнорируя объективность.

Однако же достичь ощущения полного исчезновения оказывается почти невозможным. Выстроенная технологическая инфраструктура, медиа и практика постоянного обмена информацией разрушает даже попытку уйти в приватность и выстроить личные границы. Кажется, что человек может контролировать эти процессы, однако даже следы пребывания где-либо способны реконструировать цельный образ.

Возникает вопрос: что будет, если сознательно разрушить этот паттерн и попытаться смотреть на человека без заранее заданного образа, в момент, когда он не предполагает, что за ним наблюдают или оценивают? Возможно ли без этой модели узнать человека, или любое «достраивание» недостающих деталей и есть такая же оценка?

Мое визуальное исследование будет строиться вокруг наблюдения не только за проектами художницы, но и в то же время за собой, как участником процесса оценивания и выстраивания своих ожиданий вокруг тех или иных событий.

За основу визуального исследования выбраны работы Софи Калле, в которых художница прощупывает грань между приватным и публичным. В проектах Софи делает зрителя свидетелем своих экспериментов, и этот подход дает пространство для размышления о границах приватности, о пересборке личных образов и механизме работы системы, в которую человек себя помещает.

Sophie Calle

The Hotel

Исходный размер 1998x1376

The Hotel (1981)

В проекте The Hotel (1981) Софи Калле устраивается горничной в венецианский отель и преобразовывает работу в художественную форму. Она приходит в номера отеля и начинает исследовать быт посетителей, фиксируя свои наблюдения в заметках и фотографиях. В комнатах отсутствуют люди, а разбросанные вещи, фантики, разобранные чемоданы и расправленные постели становятся для художницы основным предметом анализа, через который разрушается их приватность и «безопасность» пространства в оставленных без присмотра вещей.

0

The Hotel (1981)

Калле фиксирует на камеру отдельные предметы, а затем дополняет изображения короткой справкой-резюме о владельцах вещей, конструируя при этом и их образы. По содержанию чемодана, записок, по расставленным по комнате предметам художница выстраивает повествование о посетителях — о привычках, отношениях, достатке, желаниях и другим характеристикам. В этой серии работ нет доступных взгляду лиц, что делает это исследование еще более трепетным и чутким, однако восполненные воображением фигуры людей остаются отвественностью других наблюдателей — зрителей выставки.

Исходный размер 1071x1536

The Hotel (1981) Room 44

Вторник, 17 февраля 1981 года, 10:00 утра.

Я захожу в номер 44. Не заправлена только одна кровать — левая. На багажной подставке стоит нейлоновая дорожная сумка, запертая на замок. В ванной — косметика, флакон туалетной воды J’ai Ose, чёрные чулки и пара белых трусиков, которые сохнут. Я думаю о мужчине, который жил в этом номере вчера, о той же интимности: он спал на правой кровати. Мимолётные образы несостоявшейся встречи.

Исходный размер 1077x1536

The Hotel (1981) Room 29

The Hotel (1981) 1 — Room 28 2 — Room 47

Важным жестом в этой серии является преобразование такого по сути неэтичного действия в художественную форму, вызывающую у зрителя и осторожность, и интерес, и будто согласие с происходящим. Это подтверждает мысль о том, что обратный эффект видимости еще больше размывает границы приватности. Так личная жизнь человека, даже там, где кажется защищенной от постороннего взгляда, оказывается материалом для оценки и интерпретаций.

The Hotel (1981)

Suite Vénitienne (1980)

В Suite Vénitienne (1980) Софи Калле превращает свое наблюдение детективное расследование. Она отправляется в Венецию за малознакомым мужчиной, фиксируя его перемещения, оставляя заметки о местах его передвижений, деталях одежды и поведении.

0

Suite Vénitienne (1980)

Исходный размер 2102x1390

Suite Vénitienne (1980)

Вместе с Софи зритель оказывается в позиции вуайериста, а значит участника процесса, соучастника «преступления». На фотографиях мы почти никогда не видим лица мужчины напрямую. Его образ фиксируется со спины, в полоборота, чаще на расстоянии, такой неполный контакт создает поле для фантазии, однако даже с таким набором информации мы знаем об этом мужчине больше, чем случайный прохожий. Да, мужчина находится вне приватного пространства, но все же без условного договора о наблюдении.

Исходный размер 2500x1845

Suite Vénitienne (1980)

Зритель в этом проекте становится не последним участником процесса нарушения границ, тк без его наблюдения слежка не превращается в произведение. Мы принимаем правила игры, где чужая жизнь — объект внимания и интерпретаций. И так и рождается новый образ, который создается за счет нарратива художницы и наших собственных доработок.

Исходный размер 2500x1774

Suite Vénitienne (1980)

Таким образом, получается, что образ человека формируется без его участия, без собственных жестов самопрезентации, а только за счет взгляда со стороны. Приватность исчезает, как только появляется наблюдатель.

В отличие от проекта The Hotel, где мы оцениваем людей вслепую, в Suite Vénitienne перед нами живой человек, однако он лишен возможности презентовать себя.

Исходный размер 949x700

Suite Vénitienne (1980)

Suite Vénitienne (1980)

post

9:00 утра. Я звоню в дом доктора Z. Уборщица открывает мне дверь. Она единственная дома. Ей сказали проводить меня в гостевую комнату по прибытии. Она проводит меня туда. С моей Leica, оснащенной Squintar, я подхожу к окну. Я всего в нескольких метрах от входа в Casa de Stefani. Я жду его, наклонившись. Время от времени фотографирую прохожих. Если я увижу, что он выходит, я не буду следовать за ним. Я хочу лишь еще раз понаблюдать за ним, сфотографировать его, но я не хочу его раздражать, расстраивать.

10:00 утра. Молодой человек звонит в дом З., оставляет конверт и уходит.

11:30 утра. Я даю ему последний шанс: я считаю до ста, он не появляется, я ухожу.

Полдень. Я брожу по площади Сан-Марко.

Днём я фотографирую улицу Калле дель Трагетто, участок за участком, с каждой стороны. Отчаянный жест. Но что делать?

Сегодня вечером я постараюсь не приближаться к нему. Я отдохну; я забуду о нём на время. Мой день прошёл в растерянности. Я сдаюсь?

Я ложусь спать почти сразу.

Такой контакт, кажется, становится более безопасным для человека, в нем нет случайности, но есть приятный сценарий, заранее прописанный и придуманный. В таком подходе к реальности пропадает уязвимость, ощущение оценивания со стороны, внешний мир становится более проще. Однако, на мой взгляд, это ощущение иллюзорно, пока такой подход существует от наблюдения скрыться становится практически невозможно.

Take Care of Yourself

Софи Калле получила от партнера письмо о расставании. Она решила не отвечать ему напрямую, а передать это право другим женщина. Художница передала письмо 107 женщинам разных профессий и попросила прочитать и интерпретировать текст так, как они умеют. Среди адресаток былои юристка, психоаналитик, актриса, шахматистка, детекнив, клоун, стрелок, водитель поезда и другие. Каждая женщина использовать инструменты и методы своей профессии, чтобы разобрать и проанализировать письмо. Кто-то разбирал грамматику письма, кто-то ставил диагнозы, кто-то писал сценарий и придумывал реплики, кто-то превращал письо в песню. Таким образом художница пыталась пережить расставание, закрываясь множеством чужих взглядов и отходя от болезненной реальности.

Исходный размер 1794x1290

Take Care of Yourself (2007)

post

Софи,

Я уже давно собирался написать тебе и ответить на твоё последнее письмо. В то же время мне казалось, что лучше было бы поговорить с тобой и сказать всё это вслух. Но пусть хотя бы это останется написанным.

Как ты, наверное, заметила, в последнее время со мной что-то не так. Будто я больше не узнаю себя в собственной жизни. Ужасное чувство тревоги, с которым я не умею по-настоящему бороться — кроме как продолжать идти вперёд, пытаясь его опередить, как я всегда и делал.

Когда мы встретились, ты поставила одно условие: не становиться «четвёртой». Я сдержал это обещание: уже несколько месяцев я не виделся с «другими», потому что, очевидно, не мог найти способа видеться с ними, не превращая и тебя в одну из них.

Я думал, что этого будет достаточно. Думал, что любви к тебе и твоей любви будет достаточно, чтобы эта тревога — которая постоянно толкает меня искать что-то за пределами, из-за которой я никогда не смогу почувствовать покой, умиротворение или, возможно, даже просто счастье или «щедрость» — утихала рядом с тобой, в уверенности, что твоя любовь ко мне — лучшее, что было для меня, лучшее, что у меня когда-либо было; ты это знаешь.

Я думал, что моё письмо станет лекарством, что моя «неуспокоенность» растворится в нём и благодаря этому я смогу вернуться к тебе. Но нет. На самом деле стало только хуже. Я даже не могу объяснить тебе, в каком состоянии себя ощущаю.

Поэтому на этой неделе я снова начал звонить «другим».

И я знаю, что это значит для меня и в какой круг это снова меня втянет.

Я никогда тебе не лгал и не собираюсь начинать лгать сейчас.

Было ещё одно правило, которое ты установила в начале нашего романа: в тот день, когда мы перестанем быть любовниками, ты больше не сможешь представить себе общение со мной. Ты знаешь, что это условие всегда казалось мне катастрофичным и несправедливым (ведь ты продолжаешь видеться с Б. и Р.…), но в то же время понятным — разумеется… Поэтому я никогда не смогу стать тебе просто другом.

Но теперь ты можешь понять, насколько серьёзно моё решение, по тому факту, что я готов подчиниться твоей воле, несмотря на всё то, чего мне будет ужасно не хватать: не видеть тебя, не разговаривать с тобой, не ловить твой взгляд на людях и вещах, не чувствовать твою нежность ко мне.

[…]

Береги себя (позаботься о себе)

0

Take Care of Yourself (2007)

В этих разворотах видно, как чужие пометки и интерпретации захватывают письмо и лишают его первоначального смысла, накладывая свои идеи и прочтения. По задумке художницы, письмо становится материалом для анализа. Отдельные слова и обороты подчеркнуты цветом, выделены времена, условия, инфинитивы. Рядом появляется сухой комментарий, который разбирает структуру текста: как автор строит фразы, какие грамматические формы выбирает, что это говорит о его позиции. Личное послание перестает быть похожим на интимное признание, подвергаясь публичной далеко нелестной оценке.

0

Take Care of Yourself (2007)

post

[…]

Вы сообщили мне, что X. представлялся писателем. В этом качестве можно разумно усомниться, поскольку в полученной вами корреспонденции обнаруживаются следующие элементы: — искусственный характер письма; — застывший, обезличенный, необитаемый язык; — повторы; — незнание согласования времён. Между тем статья 313-1 Уголовного кодекса гласит: «Мошенничество заключается в том, чтобы посредством использования (…) ложного статуса (…) ввести в заблуждение физическое или юридическое лицо и тем самым склонить его, себе во вред (…) оказать услугу либо совершить действие, создающее обязательство или освобождение от обязательства». В данном случае «ложное качество» писателя — которое, согласно судебной практике, может вытекать из «лживого заявления о частной профессии» (Уголовная палата, 26 июня 1974 г.) — по всей видимости, налицо.

0

Take Care of Yourself (2007)

Такой способ пережить расставание можно считать за попытку уйти от прямого проживания собственных чувств и спрятаться за взглядами других. Смысл письма искажается, как и мутируют чувства самой художницы. Такие переоформления письма выглядят как насмешка над чувствами человека, а со стороны художницы — способом защититься. Создание кроссворда, переписывание письма в формат кода, смс и другие варианты искажения послания — смещение ответственности и уход от реальности.

0

Take Care of Yourself (2007)

0

Выставка в The Paula Cooper Gallery в Нью-Йорке (2009)

0

Выставка в The Paula Cooper Gallery в Нью-Йорке (2009)

The Address Book

В The Address Book Софи Калле строит проект вокруг найденной на улице адресной книги незнакомого мужчины по имени Пьер Д. Она не возвращает ее сразу, а копирует контакты и начинает звонить людям из списка, спрашивая, что они могут рассказать о владельце. По их ответам художница собирает условный портрет владельца книжки, представляя внешность, привычки, характеристики. Затем Калле публикует фрагменты описаний в газете, как серию коротких рассказов, не показывая самого Пьера и не разговаривая с ним напрямую. Его образ возникает только через воспоминания и интерпретации его друзей, бывших партнерш, коллег и тд.

Исходный размер 627x497

The Address Book (2012)

В заметках о звонке самому Пьеру видно, как Калле избегает прямого контакта с владельцем книги. Она много раз подступается к первому звонку, набирает номер, кладет трубку и подробно фиксирует все переживания в заметки. Кстати, важно тут упомянуть, что Калле так же наблюдает и за собой в момент проведения эксперимента, она пишет о своих чувствах, страхах и предлагает читателю понаблюдать за ней. Однако же по сути это такой же образ, который раскрывается с определенных заранее выбранных сторон.

post

ПОНЕДЕЛЬНИК

Телефон, район.

Страх перед первым контактом — перед первым человеком, которому мне придётся сказать, что я нашёл записную книжку с адресами и разыскиваю её владельца. Я откладываю это. Колеблюсь, набираю номер, вешаю трубку. Мне страшно. Я сдаюсь.

Решаю, что сегодня снова попробую приблизиться к Пьеру — без помощи других, используя только то, что у меня есть: его адрес и номер телефона.

В середине дня я решаю ему позвонить. Если он ответит, скажу, что ошибся номером. Телефон звонит дважды. Сердце колотится. Голос отвечает:

— Да! Меня нет дома! Меня зовут Пьер Д. Сейчас меня нет. Но… э-э… это… авто… э-э… автоответчик… Вы можете оставить короткое сообщение… например, ваше имя, номер телефона, и как только у меня будет возможность, я вам перезвоню! Итак! Теперь ваша очередь после сигнала! Вот! Бип!!

Я вешаю трубку. Он говорил очень быстро. Красивый голос. Довольно молодой, ясный, энергичный.

Я решаю провести день в его районе. Он живёт возле Барбеса, в старом пятиэтажном доме на шумной улице, между обувным магазином и бакалеей по обе стороны от входа. Я не решаюсь войти. Вернусь в другой день.

Я гуляю по кварталу. Наверняка здесь есть торговцы, которые его знают. Куда он обычно ходит? В какое кафе? В какую булочную? Я пытаюсь представить его повседневную жизнь.

Сегодня вечером я кому-нибудь позвоню. Кому угодно. Наугад.

Калле предпочитает не дожидаться разговора с Пьером, предпочитает не назначать встречу, а выбирает медленно погружаться в его жизнь, гуляя по району, в котором он живет, воображать его маршруты и фантазировать о местах, которые он посещает.

0

The Address Book (2012)

В фрагменте со встречей с девушкой из записной книги видно, как работает основной механизм The Address Book. Калле постепенно присваивает себе право говорить о человеке, которого практически не знает, опираясь на обрывки чужих воспоминаний. Художница идет на встречу с Мари‑Франс уже с готовым образом «старой любви Пьера», по рассказам она описана как девушка, изучающая японский, «фарфоровая кожа». Увидев розовое платье виши и мягкий цвет лица, художница накладывает эту фантазию на реального человека, однако прямой вопрос «изучала ли она когда-либо японский?» разрушает выстроенный в голове образ. В заметках мы видим, как Калле цепляется за фантазию и как сильно хочет совпадения, как желание узнать о человеке больше, чем он думает, что о нем знают.

Ключевой момент этой встречи — Калле переходит из позиции слушателя в позиции рассказчика. Поняв, что девушка мало знакома с Пьером, Софи пишет: «Это всё, что она знает. Поэтому я начинаю рассказывать ей о Пьере — о том, что мне в нём нравится». Мы можем наблюдать за тем, как-то, что начиналось как сбор чужих свидетельств, превращается в циркуляцию собственного взгляда художницы. Она сама становится одним из тех «голосов из адресной книги», через которые Пьер будет существовать для других.

Заключение

В работах Софи Калле постоянно повторяется одна и та же линия: человек становится фигурой, собранной из чужих взглядов, следов и интерпретаций. Его образ строится не из того, что он сам о себе говорит, а из того, как его наблюдают, описывают, анализируют и обсуждают. В своих экспериментах Калле не контактирует с людьми, за которыми ведет наблюдение. Во всех этих жестах чувствуется страх реальной встречи и одновременно сильное желание знать о другом больше, чем он хотел бы показать. Так ее стратегии становятся наглядной моделью того, как современное общество живет в режиме постоянного наблюдения и как жизнь другого воспринимается как материал, который можно читать, разбирать и переписывать. усиливает интерес и работу воображения. В результате человек существует одновременно как реальный субъект и как конструкция, собранная из чужих слов, догадок и трактовок, и именно это напряжение между живым и сконструированным становится центром моего исследования.