«В этом мире все может быть, если ты веришь»
Э.Т.А. Гофман, «Щелкунчик и Мышиный король»
Щелкунчики на нюрнбердской ярмарке Кристкиндлесмаркт
Рубрикатор
- Введение
- Орехокол до щелкунчика
- Щелкунчик и Мышиный король
- Мастерская папы Фридриха
- Инструмент политической сатиры
- Буржуазный рождественский интерьер
- Балет Чайковского
- Заключение
- Ссылки на источники
Введение
Современные щелкунчики магазина Erzgebirge Seiffener Volkskunst eG
Сегодня Щелкунчик является одним из узнаваемых символов европейского Рождества. Кажется, что он, ель и Санта-Клаус — все части древней праздничной традиции. Однако это не так. Привычный нам образ деревянного солдатика с выразительным ртом, которым можно колоть орехи, сформировался сравнительно недавно. В 2022 году ему исполнилось всего 150 лет.
Современные щелкунчики, представленные в начале исследования, показывают уже закрепившийся образ: фигура в мундире или королевском облачении, борода и усы. Но раньше орехоколы существовали в самых разных формах: как бытовые инструменты, изображения людей разных статусов и профессий.
Показательно, что само название «щелкунчик» постепенно стало относиться не только к функции, но и к форме. Сначала так стали называть фигурный орехокол в виде человека. Сегодня же щелкунчиком может называться даже декоративная фигурка.
В этой работе Щелкунчик рассматривается как пример изобретенной традиции, чей образ был сформирован, переосмыслен и закреплен в конкретный исторический период.
Щелкунчик «пробует» разные профессии
В этом визуальном исследовании я прослежу, как щелкунчик из бытового предмета стал рождественским символом. Особое внимание будет уделено XIX веку, когда начал складываться знакомый сегодня образ деревянного солдатика.
Работа будет построена вокруг нескольких ключевых тем: — Орехоколы как предмет быта — Произведение Э. Т. А. Гофмана и пробуждение интереса к герою — Папа Фридрих и эрцгебиргский дизайн — Щелкунчик как сатирическое высказывание — Рождественский интерьер и детские комнаты — Балет Чайковского и новое дыхание образа
Современные женские образы щелкунчика
Орехокол до щелкунчика
Бронзовые руки с золотыми вставками, IV–III вв до н. э.
Понятно, что потребность раскалывать орехи появилась очень давно и сначала эту функцию мог выполнять и обычный камень. Однако со временем начали появляться специально разработанные механизмы. Один из самых древних сохранившихся примеров такого предмета происходит из Южной Италии и датируется концом IV — началом III века до н. э. Он выполнен в виде двух бронзовых женских рук по локоть. Этот пример важен как иллюстрация того, как примитивный по своей сути инструмент мог нести дополнительный смысл: быть знаком достатка или декоративной вещью.
Бронзовые орехокол, XV в.
Орехокол оказался предметом с неожиданно богатым дизайнерским потенциалом. Очень часто мастера выбирали путь декоративности, символизма и образности, по-разному усложняя его форму: от орнаментов и украшений на корпусе до анималистических и человекообразных фигур.
Орехоколы в виде людей были и до XIX века. Однако именно этот период выделился образ, который сегодня воспринимается как Щелкунчик
Металлические винтовые орехоколы, XVII в.
Щелкунчик и Мышиный король
Э. Т. А. Гофман перед своим домом в Цинкенверте, Бамберг, Ганс Лиска, 1970
Эрнст Теодор Амадей Гофман внес значительный вклад в развитие образа Щелкунчика. В повести «Щелкунчик и Мышиный король» он перестает быть инструментом или игрушкой, становится героем, вокруг которого выстраивается сказочный сюжет. Это произведение позволило взглянуть на щелкунчика не как на лишенный индивидуальности инструмент, а как на самостоятельного персонажа.
Если говорить о контексте данного произведения, то Гофман написал сказку для детей своего близкого друга в честь которых названы персонажи. Детская комната в повести также отсылает на детскую в их доме и является принципиально важным для сюжета местом, где детское восприятие и фантазия наделяет бытовые предметы жизнью и историей.
Иллюстрации к первому изданию «Щелкунчика и Мышиного короля» в сборнике Kinder-Mährchen, 1816
Выбор орехокола, как главного героя тоже объясним. Гофману нужен был предмет, тесно связанный с какой-то функцией и домашним интерьером, но при этом, который мог бы быть легко одушевлен. Орехокол же в виде человеческой фигуры уже содержит в себе признаки персонажа.
Механизм орехокола также имеет сюжетное значение. Сломанная челюсть, при помощи которой кололи орехи становится причиной сострадания Мари. Читатель видит, что отношение девочки к игрушке основывается не на ее красоте или ценности, а на заботе и сострадания и из этого формируется отношение к самой Мари.
То, что Щелкунчик очень далек от образа прекрасного героя, позволяет раскрыть способность Мари видеть за уродливой оболочкой живое и достойное любви существо. Его последующее превращение в принца продолжает распространенный сказочный мотив скрытой ценности и преображения, знакомый по сюжетам вроде «Красавицы и Чудовища» или «Царевны-лягушки».
В результате у Гофмана Щелкунчик становится не просто ожившей игрушкой, а образом, соединяющим бытовой предмет, детское воображение и моральную идею сказки. Эта многослойность была одной из причин, которые позволили ему стать одним из устойчивых персонажей рождественской культуры.
Иллюстрации Петера Карла Гайсслера, 1840
Мастерская папы Фридриха
Вильгельм Фридрих Фюхтнер в мастерской
Одной из родин щелкунчика считается город в рудных горах Зейффнер. Здесь сыграли роль два ключевых фактора — большое количество деревьев и нехватка работы зимой. Местные мастера часто делали игрушки из дерева как дополнительный заработок. В такой семье плотников родился и Фридрих Фюхтнер.
Именно он сделал Щелкунчика таким, каким мы знаем его до сих пор. Вдохновением послужили «Щелкунчик и Мышиный король» и «Король Щелкунчик и бедный Рейнольд», написанный Генрихом Гофманом в 1851 г. Последнее произведение особенно повлияло на дизайн игрушки — результатом стал прототип модели «König», то есть «Король», датированный ок. 1865–1870 гг. Фюхтнеровский Щелкунчик был очень геометричным, так как вытачивали его на токарном станке из цельного куска дерева.
Мастерские Зейффнер и по сей день придерживаются традиционной технологии с применение натурального сырья и ручной работы. Таким образом сохраняется традиция, заложенная еще в конце XIX века.
Сравнение щелкунчика образца XIX в. с современным
Инструмент политической сатиры
Вильгельм I (1797–1888) германский император и король Пруссии, фото / портрет кисти Густав Карл Людвиг Рихтер, 1877
Немецкая и прусская униформа начала XIX века
Ранние щелкунчики уже могли принимать образ сказочного короля. Однако их внешний вид нельзя назвать строго королевским: чаще это был собирательный образ, в котором смешивались черты немецких солдат, королей, гусаров, полицейских и горняков. Главное здесь не конкретная профессия, а общий знак власти и социального статуса. Поэтому превращение Щелкунчика в объект сатиры и карикатуры было лишь вопросом времени — что и произошло в XIX веке
Карикатура на Наполеона в щелкунчике, середина XIX века
Отто фон Бисмарк и карикатура в виде щелкунчика, кон. XIX века
Образ власти в щелкунчиках мог быть как почти безобидным, так и откровенно карикатурным. В обоих случаях сатира работала за счет самой функции предмета. Во-первых, человек буквально держит «представителя власти» в руках и управляет им. Во-вторых, происходит смена ролей: теперь власть служит человеку — колет для него орехи. Наконец, акцент смещается на большой рот фигуры. Это тоже играет свою сатирическую роль. У политика или чиновника, чья власть осуществляется через речь, отнимают способ реализации этой власти: рот больше не говорит, не отдает приказы и не диктует правила, а выполняет простую утилитарную функцию.
Буржуазный рождественский интерьер
Иллюстрации рождественского немецкого интерьера: «Щелкунчик и Мышиный король» Петер Карл Гайсслер, 1840 / Джон Баннистер, 1851
Щелкунчик рождается не как древний рождественский персонаж, а как предмет буржуазного домашнего праздника XIX века. Этот зимний праздник пропитан изобретенными традициями, которые отражаются в декоре по всему дому: от елки до Санта Клауса. Срубленное хвойное деревце становится центром праздника и дома. Ель превращает комнату в сцену, наполненную волшебством и праздником, а щелкунчик становится частью этого мира, декором интерьера. Без него деревянный солдатик теряет свою суть, ведь он должен находится среди игрушек, должен являться частью рождественнской сказки.
Иллюстрации к «Щелкунчику и Мышиному королю»: Альберт Х. Джоселин, 1853 / Петер Карл Гайсслер, 1840
Место игрушек — детская комната. В ней стоят большие шкафы, заполненные разнообразными фигурками и механизмами для игры, а в повести Гофмана он еще и выполняет функцию портала в другой мир. Наполнение хоть и может быть разным и казаться хаотичным, но не являтся бессмысленным. Игрушки символизируют взрослый мир в миниатюре. Через игру мальчики учатся, например, сражаться и стратегически мыслить, выстраивая армию солдат и размахивая деревянной саблей. Девочек же учат быть хозяйственной, утонченной девушкой и мамой, заботясь о куклах и плюшевых игрушках. Поэтому самым наглядным примером взрослости в миниатюре становятся кукольные домики, которые с поразительной детализацией изображают интерьер помещений и жизнь. Кажется, что щелкунчик является универсальной игрушкой для мальчика и девочки, ведь не просто так в истории орехокол получает именно Мари, хоть сам по себе он выглядит как солдат или король.
Детский кукольный домик XIX века
Балет Чайковского
Премьера балета 6 декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге
18 декабря 1892 года в Императорском Мариинском театре состоялась премьера балета «Щелкунчик» на музыку П. И. Чайковского в постановке Л. И. Иванова. Важно, что сценической основой стал не оригинальный текст Э. Т. А. Гофмана, а адаптация Александра Дюма-старшего.
Чайковский писал музыку уже на готовое либретто. Хотя оригинальный сюжет Гофмана он ценил, сама версия для балета-феерии не вызывала у него большого вдохновения: по сравнению с литературным источником она казалась композитору слишком упрощенной.
Фотографии-сепии балета 1892 г.
У Гофмана история строится на двусмысленности и контрастах: рождественский уют соседствует с тревогой и гротеском. Щелкунчик здесь уродливая и почти пугающая игрушка, вызывающая у Мари смешанные чувства.
Версия Александра Дюма, а затем и балет, смягчают этот конфликт. История превращается в более ясную волшебную сказку о рождественском чуде. Темные и гротескные элементы отходят на второй план, а сам Щелкунчик с самого начала воспринимается скорее как скрытый принц. В балете акцент смещается на красоту, праздник, сон и торжество волшебства.
Эскиз костюма Клары (Мари) и Щелкунчика, Василий Дьячков, 1919 г.
Несмотря на расхождения с оригиналом, балет на музыку Чайковского сыграл большую роль в популяризации Щелкунчика — сначала в России, а затем и за ее пределами. Для зрителя он стал частью собственной изобретенной традиции XIX века: образом, связанным не только с литературой или игрушкой, но и со сценой, музыкой, детской памятью, Новым годом и Рождеством.
Именно театр усилил ощущение «древности» этого образа. Старинный интерьер, мундир, елка, и троп о заколдованном принце дают ощущение, что этот образ существовал примерно всегда, хотя был собран совершенно недавно и был превращен в символ праздника благодаря балету.
Эскизы сценических декораций, Константин Иванов, 1892 г.
Заключение
Мультфильм «Щелкунчик», Борис Степанцев, 1973
Современные рождесвеннские/новогодние декорации с щелкунчиком
История Щелкунчика показывает, как бытовой предмет постепенно превращается в устойчивый культурный образ. Сегодня он кажется старинным рождественским персонажем: деревянный солдатик в мундире, с большой челюстью, рядом с елкой, подарками и музыкой Чайковского. Но за этой узнаваемостью стоит цепь событий, произошедших в недалеком прошлом.
Сначала это был просто орехокол в виде фигурки человека. В XIX веке литература, ремесло и театр окончательно закрепили за ним образ персонажа: Гофман дал ему сказочную биографию, Фюхтнер — узнаваемую деревянную форму, а балет Чайковского — праздничный масштаб.
Его «старинность» создается не возрастом, а визуальными и культурными признаками. Дерево связывает его с ремеслом, мундир — с прошлым, сказка и балет — придают культурный вес. Оставаясь на виду из года в год, этот образ начинает восприниматься как традиция, на столько же старая как и сам праздник, с которым она связана.
Современная постановка Большого театра
Музей Щелкунчиков (Nussknackermuseum) в городе Нойхаузен
Ссылки на источники
Щипцы для орехов // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Щипцы_для_орехов (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nutcracker doll // Wikipedia: the free encyclopedia. — URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Nutcracker_doll (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Гофман, Эрнст Теодор Амадей // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гофман, _Эрнст_Теодор_Амадей (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Щелкунчик // Википедия: свободная энциклопедия. — URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Щелкунчик (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Wagner, A. Can the German Nutcrackers Really Crack Nuts? / A. Wagner // 3rd Quarter Newsletter 2025 for the Leavenworth Nutcracker Museum. — Leavenworth: Leavenworth Nutcracker Museum, 2025. — URL: https://www.nutcrackermuseum.com/Newsletter66.html (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Hobsbawm, E. The Invention of Tradition / E. Hobsbawm, T. Ranger. — Cambridge: Cambridge University Press, 1983. — 320 p.
Hoffmann, E. T. A. The Nutcracker and the Mouse-King / E. T. A. Hoffmann; translated by L. F. Encking; illustrated by E. L. Brock. — Chicago: Albert Whitman & Co., 1930. — URL: https://archive.org/details/nutcrackermousek00hoff_0 (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Hoffmann, E. T. A. Nutcracker and Mouse King and The Tale of the Nutcracker / E. T. A. Hoffmann, A. Dumas; translated by J. Neugroschel; introduction by J. Zipes. — London: Penguin Classics, 2007. — URL: https://dn710007.ca.archive.org/0/items/nutcracker-and-mouse-king/Nutcracker%20and%20Mouse%20King.pdf (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Blamires, D. E. T. A. Hoffmann’s Nutcracker and Mouse King / D. Blamires // Telling Tales: The Impact of Germany on English Children’s Books 1780–1918. — Cambridge: Open Book Publishers, 2009. — P. 223–244. — URL: https://www.openbookpublishers.com/books/10.11647/obp.0004/chapters/10.11647/obp.0004.13 (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nutcracker in bronze and gold foil: [сайт] / Museo Archeologico Nazionale di Taranto. — URL: https://museotaranto.cultura.gov.it/en/objects-on-display/nutcracker-in-bronze-and-gold-foil/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nutting Stone: [сайт] / Historic Jamestowne. — URL: https://historicjamestowne.org/collections/artifacts/nutting-stone/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
The History of Nutcrackers: [сайт] / Leavenworth Nutcracker Museum. — URL: https://www.nutcrackermuseum.com/history.htm (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nußknacker und Mausekönig: [сайт] / Staatsbibliothek zu Berlin; E. T. A. Hoffmann Portal. — URL: https://etahoffmann.staatsbibliothek-berlin.de/portfolio-item/nussknacker-und-mausekoenig/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Hoffmann, E. T. A.: Nußknacker und Mausekönig: [сайт] / KinderundJugendmedien.de. — URL: https://www.kinderundjugendmedien.de/werke/587-hoffmann-eta-nussknacker-und-mausekoenig (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nutcrackers: [сайт] / Deutsches Weihnachtsmuseum. — Rothenburg ob der Tauber. — URL: https://www.weihnachtsmuseum.de/en/nussknacker (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nussknacker: [сайт] / Original Füchtner Werkstatt alter Volkskunst. — Seiffen. — URL: https://www.fuechtnerwerkstatt.de/shop/nussknacker/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Tradition: [сайт] / Original Füchtner Werkstatt alter Volkskunst. — Seiffen. — URL: https://www.fuechtnerwerkstatt.de/tradition (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Weihnacht im Museum: [сайт] / Spielzeugmuseum Seiffen. — Seiffen. — URL: https://www.spielzeugmuseum-seiffen.de/weihnacht_im_museum.cfm (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Rosenblat, C. The Family Behind the First Traditional Nutcracker Is Still Making Them / C. Rosenblat // Atlas Obscura. — 2023. — 5 December. — URL: https://www.atlasobscura.com/articles/first-nutcracker-germany (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
O Christmas Tree — the Habsburgs and the Christmas tree: [сайт] / Habsburger.net. — URL: https://www.habsburger.net/en/chapter/o-christmas-tree-habsburgs-and-christmas-tree (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Eine Kulturgeschichte der Weihnachtsbräuche: [сайт] / Monumente Online. — URL: https://www.monumente-online.de/de/ausgaben/2018/6/Kulturgeschichte-Weihnachten.php (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Dolls, doll houses, free-standing figurines: [сайт] / Toy Museum Nuremberg. — Nuremberg. — URL: https://museums.nuernberg.de/toy-museum/permanent-exhibition/dolls-figurines (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Toy Theaters: 19th Century Home Entertainment: [сайт] / Library of Congress Blogs. — URL: https://blogs.loc.gov/loc/2022/06/toy-theaters-19th-century-home-entertainment/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
The Nutcracker: [сайт] / Tchaikovsky Research. — URL: https://en.tchaikovsky-research.net/pages/The_Nutcracker (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
The Nutcracker: repertoire page: [сайт] / Mariinsky Theatre. — Saint Petersburg. — URL: https://www.mariinsky.ru/en/playbill/repertoire/ballet/shelkun/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
The Nutcracker: [сайт] / The Marius Petipa Society. — URL: https://petipasociety.com/the-nutcracker/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.
Nutcracker: [сайт] / San Francisco Ballet. — San Francisco. — URL: https://www.sfballet.org/productions/nutcracker/ (дата обращения: 21.05.2026). — Текст: электронный.